Understanding the Polish Translation of "Determined"

Uncover the Polish word for "determined" and explore its meaning. This guide will help you grasp the nuances of language, enhancing your vocabulary and understanding. Perfect for students studying for the Oxford Matura Trainer exam.

Multiple Choice

What is the Polish translation of "determined"?

Explanation:
The Polish translation of "determined" is indeed "zdecydowany." This term is used to describe someone who shows a firm resolution or unwavering commitment to a goal, reflecting a sense of decisiveness and strength of character. In various contexts, "zdecydowany" conveys the idea that someone has made a clear choice and is committed to pursuing it without hesitation. The other options do not reflect the meaning of "determined." For instance, the phrase referring to "working overtime" conveys a different concept entirely, focusing on the act of labor rather than a personal quality. Similarly, the option suggesting "working as a volunteer" relates to acts of service and altruism, which are distinct from the assertiveness implied by "determined." The last option, "nudny," translates to "boring," which is also unrelated to the characteristic of being resolute or purposeful. Therefore, "zdecydowany" stands out as the accurate translation for "determined."

When studying for language exams, clarity is key, right? So, let’s dive into a question that might pop up: What’s the Polish translation of "determined"? Well, the answer is "zdecydowany." Now, if you're scratching your head trying to remember this word, you’re not alone! Language learning is full of twists, and sometimes it feels like you're navigating a maze. Understanding how these words connect to our lives makes all the difference!

"Zdecydowany" isn’t just a translation; it embodies a core concept in Polish—talk about a powerhouse of a word! It describes someone with a firm resolution, a clear commitment to their goals. Think of it as the unwavering spirit of a student burning the midnight oil before an exam. That’s what “zdecydowany” feels like! It resonates deeply when you’re grappling with challenges and striving for success.

Now let’s clear the air on the other options provided in the quiz. For example, option B, “pracować po godzinach” means “to work overtime.” That’s about labor, not about personal qualities or commitment. Words matter! So, if you’re working late into the night, you might be determined in your studies, but the action of working overtime doesn’t capture that fierce resolve.

Then, there’s option C, “pracować jako wolontariusz,” which translates to “to work as a volunteer.” While this has its own noble qualities centered around altruism and helping others, it strays from the determination we’re focusing on today. It’s important to recognize how each word has its own distinct vibe and meaning.

And can you believe option D, “nudny”? That’s downright “boring”! Again, not at all what we’re going for. So, when you want to express that steely resolve that comes with a clear decision, remember “zdecydowany” stands strong.

It’s fascinating how a simple word can convey so much meaning and emotion. And as you prepare for the Oxford Matura Trainer exam, bringing such nuances into your vocabulary can give you an edge—show that you’re not just memorizing sounds or letters! You’re expressing purpose, strength, and decision.

So, next time you hear "determined," visualize that moment of clarity when you decided to tackle a tough problem, or you nailed that code you were stuck on for hours. That’s the power of "zdecydowany." Whether you’re writing an essay or engaging in conversation, let this word brighten up your Polish vocabulary. Embrace it, and remember: language isn’t just about words but the feelings and convictions they carry!

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy